VAMOS A TOMAR UNA TAZA DE TÉ EN CHINA
TÉ (tea) 茶 CHÁ
Vamos a suponer que estas en China
y tu pronunciación del idioma chino no es muy
buena, y quieres tomar una taza de té, bueno, segundo recurso: escríbelo!
Eso, vamos a hablar un poco de las
partes (radicales) que conforman la palabra té en idioma chino.
Tratemos primero con la
pronunciación: CHÁ, (segundo tono), pero si solo decimos CHÁ tampoco nos van a entender
porque debemos mencionar la cantidad y el tipo de té que queremos.
Sobre la cantidad, vuelvo a mencionar
que todos los sustantivos contables, o casi todos, llevan una palabra de
medida, o cuantificador, un ejemplo para entender mejor esto de los cuantificadores
podría ser con el vino, vas a un restaurante y quieres tomar vino, pues debes
ser claro sobre la cantidad de vino que quieres, si quieres es una copa, o una
botella, pues eso, la copa o la botella es el cuantificador. Espero lo hayan podido entender, a mí me costó
entender con claridad lo del cuantificador.
Volvamos al té, en esta ocasión
quiero una taza de té, entonces, sencillo, digo:
YO QUIERO UNA TAZA DE TÉ NEGRO. 我要一杯红茶。(wǒ yào yì bēi hóng chá)
Bueno, ahora entremos
en materia sobre su forma de escribir, básicamente tiene 3 partes (radicales):
艹
(cǎo) Prado, pradera. 人
(rén) persona. 木
(mù)
planta, madera, (árbol).
Bueno, con estos 3 radicales separados ya podemos hacernos
la idea de porque juntos conforman la palabra
茶 chá, (té)
El primer radical, parte superior, (radical principal de
este carácter) es 艹(cǎo), es
eso mismo, una pradera, como luce
una plantación de té,
El segundo, en el medio, 人 (rén) la persona que siembra,
Y por último en la parte
inferior 木
planta.
no me canso de decirlo, cuando analizamos este tipo de
caracteres es cuando descubrimos que la escritura del idioma chino no es para
nada difícil siempre y cuando tengamos la oportunidad de conocer cada uno de
los 214 radicales chinos y su significado. Bueno, los dejo con el video
ilustrativo de su escritura, espero este texto sirva de ayuda para los
estudiantes del idioma chino.
Agrego Foto y video, el video contiene varias
pronunciaciones de chinos nativos, pin yin, traducción, correcta forma de su
escritura, y algunas frases.
Saludos
再见!
Comentarios
Publicar un comentario